“啊!太好了!”伊莎贝尔爆发出尖笑,抬起手臂,“我跟你说,那里有好多好玩的!等到了我带你逛!我都觉得这两天有些赶,没有带你玩圣沙岛呢!”
她抱住了我。
我一时有些僵硬,瞬间的抗拒被我压制住,只得呆呆地像一只翻车鱼一样任她抱着。
“哦,”她忽然松开我,嘴巴张成o形,“你讨厌拥抱吗?不讨厌亲密接触吧?讨厌吗?”
王子忽然轻笑了一声,见我俩看过去,又轻咳一声:“行了,那就说好了,明天启程。”
“啊,那我们就说好,明天一起启程!”伊莎贝尔不好意思地耸了耸肩,朝我眨了眨眼。
20
我第一次坐上了人类的船——就像我第一次来到海面上时,那天夜晚见到的那个船。
两艘船都很相似。
看起来它们是利用船身浮力、陆地的风向和海洋水流来控制船的。
嗯,可以说考虑了多方因素,但还是很笨拙。
由此可以判断——虽然人类确实会游泳,但也仅仅是“刚会一点”而已。若是落入海中,还是一件危险的事。
这解答了我那晚的疑惑。
来到船上的伊莎贝尔带了很多行李,其中一个箱子里装着很多书。
我在看到书的那一剎那,难忍心中激动。
早在海底,我就时常探索与人类有关的典籍,但海底有关人类的记载实在太少,我经常搜寻人类沉没下来的东西,但就算破天荒找到人类书籍,它们也都稀烂看不清字了。
如今可以如此奢侈地看到这成堆的人类书籍——对我简直是致命吸引力。
“啊,梅尔想看吗?”伊莎贝尔递过来一本书,“这本我看过了。”
海!当然!
我克制着惊喜,毫无波澜地瞥了一眼那本书,朝伊莎贝尔礼貌微笑了一下,这才接过那本书。
有一些奇异的分量——和陆地上的任何东西一样。
与海里见到的稀巴烂不同,这是一本硬皮书,棕色的外壳在阳光下会随着不同角度而反光。
我上手摸了一下,应该是拿什么植物特别压制做成的,我甚至能感受到其中蕴含的一些陆地植物气息。
我欣喜若狂地翻开书页,里面的书页就和其它书一样了,很软,泛着微微的淡黄,还有一股奇异的味道。
我轻轻嗅了一下。
“哦,那是油墨味,”伊莎贝尔已经拿起另一本书,扭过头笑道,“这家厂商印刷的书籍会有很重的油墨味——有些人喜欢闻,有些人则不太喜欢。”
我看过去,她突然指了一下我用来写字的笔:“啊,就是这个!就是这种味道。”
原来如此。
我默默打量着书和笔之间,原来这两者之间的制造工艺还有一些渊源。
“梅尔喜欢这种味道吗?”伊莎贝尔笑问。
我点了一下头,便低下头不再听她了。
我小时候就钻研过人类的文字,和人鱼的文字很不一样——但奇异的是,我们人鱼一下就能看懂,除了一些比较艰难晦涩的字。
手中这本书是讲草药的——详细介绍了陆地上生存的各类草木,还有关于祂们如何生长、人类如何用其做饭等。